2010年09月06日(月) Science Fiction & Fantasyの第1位は
『The Fantastic Art of Beksinski (Masters of Fantastic Art)』!
|
|
13,680ページ中 1ページ目を表示しています
(1~10件)
|
あとで携帯で見る
|
|
| 
おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| The Fantastic Art of Beksinski (Masters of Fantastic Art)
Zdzilsaw Beksinski
¥ 2,258(税込)
¥ 1,986(税込)
通常2~3週間以内に発送
ジャンル内ランキング:3985位
カスタマーレビュー数:7
【くちコミ情報】
ベクシンスキーの世界
書影で虜になった方は是非手にとって頂きたい。 本を開けば瞬く間にベクシンスキーの世界へ誘われる。 孤独な夜の闇に怯えるような…この虚無の世界は、 どこか人間の弱い内面をカタチ創っているようにも思える。 ベクシンスキー自身のリアルな恐怖の写身なのかもしれない。 それでも彼の絵に惹かれるのは恐怖と共に、蒼白い炎のような心地良い熱情を感じるからなのかも。 迫りくるような巨大な建物や、骨と皮だけになった人間の集合体、 キュートでオカルトなグラフィック作品等とベクシンスキーを知るには最適な入門書のような作品集です。 何と言っても、安い!お勧めです。
血が滲み出る様にリアルな感覚
絶望や孤独や悲哀。そういった負の感情から逃げることなく、敢然と向かい合い描きだした作品群にただ圧倒される。 激情とも呼べる激しい表現には、思わず感情移入させられ、見る者の目頭も熱くさせる。偏面だけを描いた現実逃避的な救いや癒しとは違う。作品には血や涙が通っているかのようで、激しく傷つき、それを今にも流し出さんばかりである。 そこには、ただ辛く苦しい鬱や暗黒というよりも、その中にあるからこそ確かな物として存在できる、かそけき光や、生命が生きていく意志の様なものが感じ取れる。 特徴としては、専ら下の様な時期の作品を中心に紹介され、白黒期、CG期の作品はそれぞれ1〜数ページと少ない事が挙げられる。 個人的には、大好きな「荒涼とした大地に熊手の様な形の黒い大樹がそびえる絵」「青空に砕け落ちる団地?の廃墟」「廃墟都市を背景に、大きな口に呑みこまれていく魑魅魍魎」「流星の落ちる夜空の下で、椅子に背中を向けて座り俯く赤いローブの人物」といった辺りの作品が収録されていないのが残念な点だった。この辺で、☆-1 表紙の「トランペットの男」「赤い荒野で金属の浴槽?に入り合唱する人物」「無数に突きだした岩の上でたき火を囲む人々」「立ち並ぶ棺桶?」「壁に張り付く生物」「黒い犬?を連れた杖をつく人物」「雲立ち上る青空の下、石の東屋?の柱にしがみつく赤」「手を組み口を噤んで、暗闇の中から大きな双眸でこちらを見つめる人物」「峡谷にひしめくヘルメットの骸(兵士?)」「赤いローブの小さな生き物を抱く小柄な人物」といった名画はしっかりと収められている。
剥き出しの個性
「幻惑的暗黒」 そんな形容がしっくりくる作品を生前、数多く残したポーランド出身の画家Beksinski。 他のレビュアーの皆様と同様、本当に購入して良かった、と思える素晴らしい作品集です。 彼が描いた作品に共通する言語は、間違いなく「死」であり、「終焉」である。 すべての作品にタイトルが付いていないのですが、「死」や「終焉」の先には何も存在し得ないので、あえて付ける必要はないでしょう。さらに、彼の作品群にはそれらの共通言語が存在するので、個々を命名してしまうと、一貫した世界観が崩れ落ちてしまうような気もします。 大学で建築を学び、実際にその業界に従事したことが功を奏したのか、建造物をモチーフにした作品には、取り分け素晴らしいものを感じました。神話に出てきそうな、おどろおどろしく荘厳な雰囲気を醸し出しています。 モダンアートのエッジに立ち続けたBeksinskiの世界に是非、触れてみてください。
凶悪なリアリズム
気が狂っていると形容しておかしく無い退廃的で絶望した世界観。 見れば見るほど飲まれていき、一度より二度、二度より三度と、 回数を重ねるごとに作者の感情を多角的に見ることが出来る。 描写のインパクトをより際立たせる丁寧で計算された高い描写力にも注目。
しまった!!
やっと買うことが出来ました〜。最高です!! しかし、この本は『The Fantastic A t of Beksinski (Maste s of Fantastic A t S.) 』の豪華版じゃないか!! 知らなかったよ・・・。 通常版持ってるよ。内容同じ。豪華版を先に手に入れてたらこんなに落ち込まなかった。 でもうれしいなあ。買って悔いなし!!
|
|
|
| 
おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| 1984 (Signet Classics)
George Orwell
Erich Fromm
(あとがき)
¥ 904(税込)
¥ 679(税込)
在庫あり。
ジャンル内ランキング:2294位
カスタマーレビュー数:27
【くちコミ情報】
おそらく20世紀の最高傑作
オリジナルは執筆が1948年、リリースが1949年。タイトルの『1984年』は執筆された年のアナグラムというのが通説のようだ。今般高校二年生以来の再読をしてみた。再読の一因は村上春樹が『1Q84』でおそらくはこの小説からインスパイアされているに違いない、と考えたことでもある。 驚くほどの完成度だ。人間というものの恐ろしさが隅々に満ちている。特に『二重思考』と『ニュースピーク』は恐ろしさの極みと思える。高校生の時には何も分からず紙の上を滑っていただけだったのだろう。今読むと、今のアメリカ、過去のロシア・ドイツ・中国の『支配』と重なり、そのあまりに似通った『ディストピア化』に驚くばかりだ。 私信ではこの作品は20世紀の最高傑作だ。恐るべき作品である。
1984
Geo ge O well's maste piece. Many of the wo ds, ideas and ph ases a e now pa t of the English language. A thoughtful, da k ut compelling ead. Othe eally good ut ve y diffe ent ooks: Godstone - The Kai os Boxes Who Made God?: Sea ching fo a Theo y of Eve ything The Ho it and the Lo d of the Rings アメリカ版
好きでも嫌いでも一度は読んでおくべき
冷戦下の西側諸国において反共産主義のバイブルとして持ち上げられすぎた感もありますが、それを差し引いても、この作品は良くできています。1984は西洋においてある種の共産主義像を作り上げましたし、この作品中の造語は英語の一般語彙にいくつも取り込まれました。現在においても、英語圏ではこの作品に頻繁に言及されるので、(政治的趣向はどうであれ)文化を学ぶという意味でも、必ず読んでおく必要があるでしょう。 読めるのであれば、できれば翻訳より原文が望ましいのはどの本でも同じでしょうが、本書は、上記の文化的理由により、原文で読むメリットが特に大きい本だと思います。
ラブストーリーとして読んだ1984
私がオーウェルの1984を読もうと思ったのは、先にMa ga et Atowoodの The Handmade's Tale を 読んで、村上春樹の作品を連想した事(全く独断的ですが)と、裏表紙に批評家がO wellの1984のようだ、と評してあったことで、O wellの1984、村上春樹の1Q84と読み進めていこうと思った事がきっかだ。 先に読んだ本のおかげで、1984にある異様な世界にはすっと入っていけた。実は読む前は、O wellはこの異様な世界をただ淡々と描写する作品だろうと想像していた。それが、Juliaという、若い女性が当然現れ、Wilsonに一方的に愛を告白し、すんなりと受け入れ愛を育むあたりは、はっきり言って意外だった。しかし、これによって作品を惹きつける面白いものにしたが、それは、非現実的な世界の中おいて俗物な世界を描いたからだ。それ故に、非常に現実的で、もし自分だったら・・・?と考えさせる。Wilsonはどこにでもいる普通も男だ。だから結末も、あまりに人間的で、恐ろしい。 さて、今は、予定通り、村上春樹の1Q84を読んでいる。結局これもある意味ラブストーリーでしょ。 彼がO wellの1984にどのように影響を受けたか、興味深く読んでいる。
人間のあるべき姿について考えさせられる本
20世紀のオーウェルの最高傑作を、あえてamazonのkindleで読んでみました。 1948年に描いた未来として「思想の自由のない世界」をここまでショッキングでリアルに作り上げた彼の才能にまず驚かされます。 権力に支配され、常に監視された社会の中で、本音を言うことも、人を好きになることすらも許されず、ルールを破った者は思想警察の拷問を受け、過去もすべて消されてしまうという恐ろしいtotalita ianな社会。 人間のあるべき姿や自由という、与えられて当たり前と思っていたことについて、改めて深く考えさせられました。
|
|
|
| 
おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| Flowers for Algernon
Daniel Keyes
¥ 810(税込)
¥ 588(税込)
通常10~14日以内に発送
ジャンル内ランキング:1181位
カスタマーレビュー数:168
【くちコミ情報】
心が痛すぎて二度と読めない本
一度だけ、図書館で借りて、何度も読み返しました。 だけど、あまりにも残酷で、二度と読めない本となりました。 「純朴な障害者」「頭がよくなる、という名の下の、恐ろしい手術」・・・他の読者の方々も書いておられますが、複雑な思いが強すぎる物語です。 二度と読めないけど、良い意味でも悪い意味でも心を深く抉ってくれた本でした。 今でも、この本の題名を観ただけで、心がひどく痛みます。
斬新な視点と心理描写を有する小説
斬新な視点と心理描写を有する小説。 純朴な障害者と孤高の天才 それが一人の人物に時を置いてあらわれたときの 心の変遷や心理描写を上手く表現している。 純真な心を持ち周囲から愛される人 鼻にかけた天才っぷりで嫌われる人 障害児を持つ家族 研究成果を発表し評価を望む教授 誰もが持つ人間的な感情やそれぞれの心の動きを的確に捉え 考えるきっかけを与えてくれる。
ちょっとお兄ちゃん力があれば
サリンジャーの「ライ麦畑でつかまえて」は、攻殻機動隊SACの影響で 読んでみたが、俺曳地康もある程度の年齢になってだと駄目だな。 アレは中高生のウチに読むべき小説だった。 逆に『アルジャーノンに花束を』は、幾つになっても読める。 昔『妹』として付き合ってたコにプレゼントしたら、思いっきり感動と 感謝された。 …あの時の俺に、もうちょっと「お兄ちゃん力」があれば…o z (* ω )=3ヘックション! くじけてられん!曳地康pp(^∇^)qp(#^∇゚)qファイトッ 兄弟がいるならこの本がオススメです
英語の変化が面白かった
この本は知的障害者のチャーリーが、特殊な手術によって、天才となる様子をチャーリーの経過報告書(日記のようなもの)として描く小説です。手術を受ける前から受けた後の、気持ちや日々の出来事などを一人称で書いているので、英語で読むと、最初はすべての文章でスペルや文法のミスがあって読むのがけっこうきつかった。ただ、英語のスペルは発音と一致しない場合が多く、歴史的な理由などで正しい綴りが固定されてきたので、知能が低い時期のチャーリーが自分が聴いたまま、話しているままに綴るのを見ると、ネイティブの子供はこんな文章を書くのかなと、興味深い。 その後、知能が高まってくると、読むのが簡単で展開もスリリング。しかし天才になった後の最後の方は、純文学なみに読むのがきつい本に感じました。高校時代に、こういう構文をどっかで読んだなあ、とうっすら思い出すような文章をチャーリーは多用したがっているような印象を受けた。チャーリーは、どんな本でも一瞬で読ん理解してしまう人なので、おそらくある文学の引用、パロディと思われる箇所がいくつもあると思われるのだが、残念ながら理解できず。
見えない不幸、見えすぎる不幸
昔ユースケサンタマリア主演でドラマ化された時に なんとなく見てて面白かったので、原作を読んでみた。 最初、字が小さくて平仮名ばかりで書いてあるので 挫折しそうになったが、最後まで読んで本当によかった。 知的障がい者や、その家族、周りの健常者の人々、 研究者、そして天才と呼ばれる人等、全ての人間には それぞれ個々の考えや悩みがあり、生き方がある。 そして、みんな不幸よりかは幸せになりたいのである。 知的障害や知的障がい者との関係、IQ、EQなど普段 あまり考えないことを考えさせてくれた一冊。 やっぱり…「普通」がいちばんって思う私は普通で凡人なんだろうなあ
|
|
|
| 
おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| Death Note, Vol. 1 (Death Note (Graphic Novels))
Tsugumi Ohba
Takeshi Obata
(イラスト)
¥ 723(税込)
¥ 513(税込)
在庫あり。
ジャンル内ランキング:322位
カスタマーレビュー数:8
【Book Description】
小畑健「デスノート」シリーズ第1巻。夜神月(やがみらいと)は将来を約束された優等生だが、退屈していた。死神リュークが落とした「デスノート」を見つけたことから、彼の生活は一変する。このノートに名前を書かれた人間は必ず死ぬという「デスノート」のパワーを使って、世界から悪を追及することを月は決意する。しかし、犯罪者が次々と死ぬようになると、殺し屋を見つけるため当局は伝説の探偵Lを派遣。Lが追跡に乗り出すとき、月は高尚な目的を見失うか…はたまた、生命を失うのか?
【くちコミ情報】
あの台詞をどう訳す!?
「英語の勉強に・・・」という話を良く耳にしますが、個人的には全くありえません。 あくまでも趣味、興味という範囲内ですね。 というのも @全部大文字で見にくい A文がやたら長いので見るのが面倒くさい Bこの長い文を見る根気があるなら英語の教材を買ったほうが100倍覚えが早い という感触を得たからです。 しかし、「僕は新世界の神になる」「人間って・・・面白!」のようなデスノートの名台詞が如何に訳されているかは非常に面白い所です。 それに日常で交わされる短い日常会話が英語ではどんな感じでやり取りされるのかなど、見所はたくさんあります。 しかし1000円払って買うような"英語教材"ではありません! 期待のしすぎは禁物です。
なんかいい方法ないのかな〜
やっぱり日本の漫画の外国語版は少し読みにくいですね。日本語は縦書きだから吹き出しも自然と縦長になるし、ましてや、DEATH NOTEは鬼のように文字が多い漫画だし。 文章が一単語一単語切れてる感じで非常に読みにくいし、単語の途中で改行することもしばしば・・・内容には問題ないし、仕方ないことだけど残念です。これ、英語圏の人も読みにくいんじゃないかなぁ〜・・・
とても楽しめた
デスノートの世界観を英語で堪能出来ました。もともと文字が多い台詞が全て英語になった事で、最初は何が何だか…でしたが、見比べながら読み進める事で「こう言ってるのか」と愉しくなりました。「えるしってるか」も、あのように表記されるのですね〜…。
漫画で英語のお勉強
英語を話せるようになりたい、と思っているのは私だけではないはずです。 英語版Death Noteでは、ネイティブスピーカーの話す英語を楽しく勉強でき ます。例えば、 20秒過ぎた→twenty seconds to go だけで表現されてます。 参考書ではないからテンションも下がらないし、分からない単語を調べる= 台詞を読む事に繋がるから、素直に単語を知りたいと思えます。 がっちりと勉強するのではなく、気楽に勉強したい時にいいですよ。参考 書を開きたくないけど、これなら読んでみてもいいかなと思えます。
PAGE TURNER
DeathNote is the most inte seting manga i have eve ead. I am ve y in to the plot and the cha cte ss. Once i ead it f om an exce pt on SHONEN JUMP Magazine, i was hooked on Death Note. When i finally ought it, i couldn't put it down. The sto y has so many twists and su p ises that i eally didn't know what was going to happen. I neve ealized how the cha cte s in the manga a e so sma t and inquisitive. i ecomend getting this ook ecause it has a ve y inte sting plot and the e a e so many su p ises. DeathNote is an AWESOME MANGA! Also check out-The Quest y Gio gio Kostantinos.
|
|
|
| 
おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| Transformers Animated: The Arrival
Marty Isenberg
Dario Brizuela
(寄稿)
Marcelo Matere
(イラスト)
¥ 1,175(税込)
¥ 1,034(税込)
在庫あり。
ジャンル内ランキング:423位
カスタマーレビュー数:1
【くちコミ情報】
アニメイテッド番外編集
これはアニメイテッド版スポットライト集という感じ? 大戦中のラチェットの話や、スタスクの受難、オートボット達が地球に到着してからのひとコマ、ディセプティコン達のドタバタ劇、ジェットツインズ秘話など……読み応えのある1冊だと思います。 まだ日本語版のアニメには出てきていないキャラクターやオリジナルキャラ(The Allspa k Almanacと併せて読むと「あぁ!」と思うはず)も大勢出てくるので苦手な方はご注意を。
|
|
|
| 
おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| Out of the Forests: The Art of Paul Bonner
Paul Bonner
(イラスト)
¥ 2,710(税込)
¥ 2,238(税込)
在庫あり。
ジャンル内ランキング:1694位
カスタマーレビュー数:3
【くちコミ情報】
これは凄い
作者のことは何も存じませんが、表紙に一目惚れして購入。 文章は全て英語なので何が書いてあるのかよく分かりませんが、そんなことはどうでもいいと思わせるイラストの数々。 1ページ1ページが、まるで映画を見ているかのような壮大な世界観を感じさせます。後ろの方に作者のアトリエの写真も載っているので、メイキングが気になる人にもオススメです。 ざっと見た感じ、ほとんど全てのイラストがカラーだし、装丁もちゃんとしてて大満足。是非多くの人に見てもらいたいです。
評価10点(星10個)つけたいくらいです
獣をモチーフとしたような凶暴そうな獣人や 筋肉ムキムキの厳つい戦士達、 超巨大モンスターと戦う戦士たちの場面 とにかくごっつくて汗臭そうなファンタジー世界の住人たちのイラストが 強烈な口臭や体臭まで漂ってきそうなぐらい これでもかこれでもかと細かくリアルに大胆に描き込まれていて 注文したときはさほど期待していなかったのに 注文した中での一番のツボ画集でした。
細密描写がすごい
ある人のサイトでPaul Bonne 氏のサイトが紹介されていたので覗いてみたら絵のクオリティに驚き、すぐ画集を探して購入しました。 いわゆるファンタジーアートが中心の画集です。 作品を見ると凄まじく細密な描写に驚きます。 亜人間や半獣人がとてもリアルに、魅力的に描かれています。 一部SF的な世界観の作品もありますが、現代的、または近未来的なモノの描写は苦手なのか、ファンタジー世界の作品と比べると少々完成度が劣るように見えます。 巻末に数点だけ太古の恐竜を描いた作品が収録されていますがとてもリアルです。 ハードカバーでボリュームもあり魅力的な作品が沢山収録されているのでおすすめです。
|
|
|
| 
おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| The Door into Summer
Robert A. Heinlein
¥ 723(税込)
¥ 371(税込)
在庫あり。
ジャンル内ランキング:380位
カスタマーレビュー数:6
【くちコミ情報】
上級者の方には是非
SF史上の名作”夏への扉”の原著です。 たいしてSF好きでもない私が高校生の頃読んで非常に感銘を受けた名作でした。 しかしこの作品、原文で読むとなるとなかなか難しい部分も多いと私は思いました。 とくにエンジニアリングの説明部分や法律に関するくだりなどは、ルビ訳なしで読める方はほとんどいないのではないでしょうか? ストーリー自体はわりとスムーズに読んでいけるとは思いますがー。 ところで、作者の揚げ足を取るわけでは決してありませんが、面白い点もいくつか気が付きました。主人公が経験する2001年の世界からすでに約10年後の世界に我々は住んでいます。 SF小説の巨匠と言えどもインターネットや携帯電話の普及という未来像は予想できなかったようです。 事実は小説より奇なりーと言えるのではないでしょうか? さらに2001年のコールドスリープ機関で、医者が室内でタバコをすっているーという描写も出てきます。 現時点で常識のことが、わずか50年後には非常識になってしまうーということがありありと分かる例だと思いました。 さすがのハインラインも、アメリカ人がこれほどたばこ嫌いになっていることなど想像も出来なかったことでしょう。 なにはともあれ名作です。 私は英検準一級以上の方に是非お薦めします。
瑞々しい感性に溢れた作品
ハインラインはSFの巨匠として多数の傑作を生み出しているが、青春時代に読んだ本書にはハインラインの瑞々しい感性が溢れており、特別な思い入れがある。今回、旅行のお供として久し振りに再読したが、どうせならと原作に挑戦してみた。英語は口語など一部理解できないところがあったが、基本的には平易な読みやすい文体なので、無事に読み終えることができた。 ストーリーの面白さはやはり抜群で、僕がもっとも好きなリッキーとのキャンプでの会話のシーンには改めてほろりとさせられたが、今回新たに気付いたのは猫のピートの存在感だ。以前読んだ時は主人公のダンがどうなるのかとストーリー展開に気を取られて一気に読んでしまったが、今回じっくり読み返してみると、猫の生態や行動様式や「猫にはユーモアがない」といった感情についてまで記述されており、ハインライン自身も間違いなく猫好きなのだろうと感心した。 また、今回印象的だったのは「未来は現在より間違いなくよくなる」というハインラインの人類の未来に対する明るい確信である。バブルが弾けた以降の日本では高齢化や保険制度の破綻、国の借金増加など将来への不安を掻き立てるような暗い話題ばかりが取り上げられているが、科学技術の進歩が人類に幸福をもたらすということを確信している本書を読むと、現在の自分達は暗い方向ばかりを見すぎているような気がしてくる。
読むと、とても元気をもらえる作品です。
退役後、友人とベンチャーを立ち上げ成功するのですが、悪女にだまされ一文無しに。 何もかもなくして、コールドスリープで未来へ放り出されるのですが、めげない! とにかく、前向きに、積極的に、果敢に、試練に立ち向かって最後は大逆転。 頭の禿げた30男が、かっこいい! 私のブログ「いそがし父さんの読み聞かせ・・・プラス!」でも紹介させてもらいました。 日本語のルビも適度で、翻訳本を見てなくても十分楽しめると思います。 もちろん英語の得意な方は、彼特有の粋な英語表現も楽しめます。 SFも時間物も大好きですが、ジャンルを越えた面白さがあります。
ピートの猫語
ロバート・A・ハインラインの「夏への扉」、ずいぶん前に日本語で読んだのですが、ストーリーが面白かったことと、何よりも夏の扉を探す猫のピートが印象に残っていました。 今回、知らない単語などはそのままにして、英文で読んでもやはり面白かった。タイム・トラベルの辻褄合わせも楽しめますし、21世紀の現実との比較も面白い。 真冬のコネチカット州の古い農家で、何処かのドアが夏へ通じているはずだと思っている猫のピートは、ひとつひとつのドアをあけて、外には雪しかないことを確認するまで納得しない。ピートのしゃべる「猫語」とあわせて、我が家の飼い猫と重ねてしまうのは私だけでしょうか。「夏への扉」はタイム・トラベルのメタファでもあるわけです。 山下達郎の同名の曲は、この小説をベースにしているそうです。
タイムトラベルものの古典
巨匠ロバート・A・ハインラインの傑作で、SFのタイムトラベルもの元祖みたいな作品です。コールドスリープ(冷凍睡眠)で1970年から2000年に行く内容ですが、その未来社会の2000年も既に過ぎ去ってしまったのですね。初めて読んだのは、中学の時なので少し感慨深いです。 p ウェルズのタイムマシンに比べれば、文明とか大掛かりな視点はないけれども、70年代の発明家兼技術者の主人公の時間と年齢を超えた恋の成就は、爽やかな印象を残します。とにかく、読後感の良い作品です。ちなみにネコの名前である護民官ペトロニウスは古代ローマの実在の人物なんですね。
|
|
|
| 
おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| Watchmen
Alan Moore
Dave Gibbons
¥ 1,809(税込)
¥ 1,553(税込)
在庫あり。
ジャンル内ランキング:4333位
カスタマーレビュー数:7
【Amazon.com】
Has any comic been as acclaimed as Alan Moore and Dave Gibbons' Watchmen? Possibly only Frank Miller's The Dark Knight Returns, but Watchmen remains the critics' favorite. Why? Because Moore is a better writer, and Watchmen a more complex and dark and literate creation than Miller's fantastic, subversive take on the Batman myth. Moore, renowned for many other of the genre's finest creations (Saga of the Swamp Thing, V for Vendetta, and From Hell, with Eddie Campbell) first put out Watchmen in 12 issues for DC in 1986-87. It won a comic award at the time (the 1987 Jack Kirby Comics Industry Awards for Best Writer/Artist combination) and has continued to gather praise since. The story concerns a group called the Crimebusters and a plot to kill and discredit them. Moore's characterization is as sophisticated as any novel's. Importantly the costumes do not get in the way of the storytelling; rather they allow Moore to investigate issues of power and control--indeed it was Watchmen, and to a lesser extent Dark Knight, that propelled the comic genre forward, making adult comics a reality. The artwork of Gibbons (best known for 2000AD's Rogue Trooper and DC's Green Lantern) is very fine too, echoing Moore's paranoid mood perfectly throughout. Packed with symbolism, some of the overlying themes (arms control, nuclear threat, vigilantes) have dated but the intelligent social and political commentary, the structure of the story itself, its intertextuality (chapters appended with excerpts from other works and studies on Moore's characters, or with excerpts from another comic book being read by a child within the story), the finepace of the writing and its humanity mean that Watchmen more than stands up--it keeps its crown as the best the genre has yet produced. --Mark Thwaite
【くちコミ情報】
映画版より面白い
映画を見てからコミックを購入しました。やはりコミック版の方が良かったです。
ぺーぱーばっく?
映画を観てから、購入しました。 時間制限のある中、映画はストーリー、ビジュアル面ともに良くできていたと思います。 ただ、やはり原作は読んでおいたほうがいいと思いました。 あと、実際に届いたらカタログみたいな立派な装丁で、びっくりしました。 とてもお買い得だと思います。 また英語版なので、マンガ嫌いの奥さんの横で読んでても怒られないのがいいです。 (といっても英語が苦手な私でも読める台詞ばかりですので、オリジナルの雰囲気を壊したくない人にお勧めします)
やっと映画化できましたね。期待できます。
10年ぐらい前から映画化される、されると言われていたのですが、なかなか映画化されませんでした。期待しすぎて、忘れてました。 当初はテリー・ギリアムが映画化権を持っていると言われていたのですが・・・・ "300(Th ee Hund ed)"のジャック・スナイダーだったら、間違いないでしょう。コミックの世界観を実写でできるだけ再現しようと言うこだわりは半端じゃありません。予告編でチラッと見たあるシーンはコミックにもあったものでした。思わず懐かしくなりました。期待できます。
『不朽の名作』間違いなし!!
『不朽の名作』といっても色々ある。 その中の1つが『ウォッチメン』! 問題はこちら英語文なので思ったほど 読めないかも・・・ 舞台は東南アジアまでに州をもつ異世界のアメリカ 世界でただ一人の超人、ドクターマンハッタン(ジョン) 高層ビルから突き落とされて死んだコメディアン 彼を毛嫌いしていたヒロイン、シルクスペクター アウトローにして孤独のロールシャッハ ひっそりと引退生活をするかっての相棒、ナイトオウル そして最高の天才、オジャマンティス それぞれが過去を思い出し、ある者は答えを見つけ ある者はノスタルジーに思い出にふける ある者は屈辱や不満などを告白していた。 異色のヒーローともいえるジョンはなぜなら全裸なのだ! それはおいといて、彼は自分やみんなの未来が解る 予知能力が有りながら、ただ黙ってそれを受け入れている。 仲間に文句を言われても、恋人が出て行くと知りつつ、タダ受け入れる ロールシャッハやオジャマンティス以上の孤独かもしれない。 所々に『血のついたスマイルマーク』や 危ない記号や商品など背景に注目! アランムーアコード炸裂!!
映画化。
300のザックスナイダー監督により映画化です。アメリカで2009年3月に公開だそうです。この名作がどのように映画化されるのか楽しみです。コミックの登場人物ではコメデイアンがかっこいいのでお気に入りです。
|
|
|
| 
おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| Harry Potter and the Philosopher's Stone: Adult Edition (Harry Potter Adult Cover)
J.K. Rowling
¥ 1,043(税込)
¥ 983(税込)
通常1~3週間以内に発送
ジャンル内ランキング:594位
カスタマーレビュー数:185
【Amazon.co.jp】
もしも人生最初の10年間を、自分をひどく嫌う一家の階段の下で寝泊まりするとしたら? そこを途方もない、「魔術的な」運命のいたずらで、いきなり魔法使いや、カゴに入ったシロフクロウや、不死鳥の羽根の入った杖や、イチゴ味、カレー味、草味、イワシ味…などなどのゼリービーンズに取り囲まれたとしたら? いや、そればかりか、なんと自分まで魔法使いだとわかったとしたら! これらはまさに、J.K.ローリングの魅力的で笑いにあふれるデビュー作、『Harry Potter and the Sorcerer's Stone』(邦題『ハリー・ポッターと賢者の石』)の主人公、幼いハリー・ポッターの身に起こったことなのだ。魔法とは無縁の人間(「マグル」)の世界では、ハリーは何者でもなく、おじやおばから邪魔者扱いされているばかり。おじとおばはハリーの両親が邪悪な魔法使い、ヴォルデモートに殺されたあと、いやいやハリーを引き取ったのだ。ところが魔法使いの世界では、小柄でやせっぽちのハリーは、ヴォルデモートに殺されそうになりながらも生き残った子どもとしてきわめて名の通った存在。死を免れたハリーには稲妻形の額の傷と、驚くほど研ぎ澄まされた感覚だけが残ったのだった。それに、あふれるほどの不思議な力が、自分はおばやおじや、わがままでブタそっくりのいとこのダドリーとはまったく…何から何まで違うんだと気づかせてくれるのだった。 気さくな巨人、ハグリッドが届けてくれた不思議な手紙がもとで、マグルに虐げられていた、惨めなハリーの生活は一変する。「貴殿にホグワーツ魔法魔術学校の入学許可が下りたことをお知らせできるのは誠にうれしいかぎりです」。当然、バーノンおじさんはめちゃめちゃ不機嫌になってわめき出す。「気の狂ったまぬけじじいがこいつに魔法なんぞを教えるのに、わしは金なんか出すつもりはないぞ!!」ところが、あっという間にハリーはフクロウのヘドウィグとともにホグワーツ校に到着している。この学校で、本当の冒険── 愉快で不気味でスリル満点の冒険── が始まるのだ。 『Harry Potter and the Sorcerer's Stone』は当初イギリスで『Harry Potter and the Philosopher's Stone』として出版され、その後イギリスの主な賞を獲得し続けている。これまでに英国文学賞、スマーティーズ賞、児童文学賞を受賞、カーネギー賞やニューベリー賞英国版の候補にもなった。この不思議な魔力で心を引きつける本は、将来も古典となって読み続けられることだろう。本書を読んだ子どもたちは、『Harry Potter and the Chamber of Secrets』(邦題『ハリー・ポッターと秘密の部屋』)や『Harry Potter and the Prisoner of Azkaban』(邦題『ハリー・ポッターとアズカバンの囚人』)も夢中で読みたがるはずだ。
【くちコミ情報】
The Philosopher's Stone
Ha y Potte is an optimist. Despite all his suffe ing and mist eatment, he pe seve es and in the end eceives a he o's welcome f om his pee s. This fi st ook sets up the se ies, and gives us a fi st glimpse at all of the cha acte s that we will eventually come to love and hate. Ha y, He mione, Dum ledo e, Hag id, the Weasleys, Snape, Malfoy, the Du sleys, and you-know-who. It sta ts off with eve y child's nightma e a out g owing up not know you pa ents and living with you ho i le elatives. But unlike most child en Ha y Potte knows something is missing in his life esides his eal family, he knows that the e is mo e to him then a sca on his fo ehead. The only thing is he doesn't know what is missing. Rowling uses this oy's sto y to convey a la ge message to eve yone, even adults and teenage s. On oa ding the t ain fo Hogwa ts, we find that Ha y is eginning a new life. Many times we egin new lives y something eing evealedd to us just like Ha y. G owth seems to e he main message that clea ly is shown th ough how Ha y, a timid, lowly oy is t ansfo med into a ave, cunning pe son who is seen with much integ ity. Anothe illiant fantasy ook is 'Godstone - The Kai os Boxes': Godstone - The Kai os Boxes
The Philosopher's Stone
Ha y Potte is an optimist. Despite all his suffe ing and mist eatment, he pe seve es and in the end eceives a he o's welcome f om his pee s. This fi st ook sets up the se ies, and gives us a fi st glimpse at all of the cha acte s that we will eventually come to love and hate. Ha y, He mione, Dum ledo e, Hag id, the Weasleys, Snape, Malfoy, the Du sleys, and you-know-who. It sta ts off with eve y child's nightma e a out g owing up not know you pa ents and living with you ho i le elatives. But unlike most child en Ha y Potte knows something is missing in his life esides his eal family, he knows that the e is mo e to him then a sca on his fo ehead. The only thing is he doesn't know what is missing. Rowling uses this oy's sto y to convey a la ge message to eve yone, even adults and teenage s. On oa ding the t ain fo Hogwa ts, we find that Ha y is eginning a new life. Many times we egin new lives y something eing evealedd to us just like Ha y. G owth seems to e he main message that clea ly is shown th ough how Ha y, a timid, lowly oy is t ansfo med into a ave, cunning pe son who is seen with much integ ity. Anothe illiant fantasy ook is 'Godstone - The Kai os Boxes': Godstone - The Kai os Boxes
タイトル名の違いはどうでもいい
イギリスとアメリカでタイトル名の違いを指摘してる方がたくさんいます。 実際そんなことどうでもいい話です。 映画も一作目は観ているので期待して買ったのですが、話しの展開が回りくどく面白くはありませんでした。 映画をまだ観ていない人には面白く読めるのかもしれません。
英語で呼んだのは1巻と最終巻
英語で全部読んだのは、1巻と最終巻だけです。 1巻が読み終わったのは、日本語版がでて、映画が出た後でした。 最初のうちは、なかなか読み進まなかったので、朗読CDを購入し、 通勤電車で、朗読を聴きながら、読み進みました。 朗読では、人名、地名、食べ物、飲み物の名前などが、聞き取れませんでした。 聞き取れなかったというか、それが何を意味するかがわからなかったということかもしれません。 ハリーポッターの魔法界の、道具、学校の仕組み、食べ物、 動物などが分かってくると、内容が分かってきました。 ps. 英語で小説を呼んだのは、赤毛のアン以来でした。 最近、海外の文学の連作で、7冊も読んだのは、ハリポタを除くと、ダレンシャンくらいです。
1冊目は英語の独特な語彙に慣れよう
ハリーポッターシリーズの7巻は、楽しく読めて、英語の力も相当に つくので日本人の英語学習者にとって貴重な英語の教材と考える ことができます。(ファンタジーに拒絶反応がある人を除く) 7巻全部読むと、100万語を越えます。 この第1巻は平均的なペーパーバックよりも少し薄い、8万語弱です。 第2巻は約8.5万語。第3巻は約10.8万語です。 この1作目では、ハリーポッターが11歳でHogwa tsに最下級の 1年生として入学します。 英語が少し難しくても日本語版や映画を参考にして読んでみま しょう。難しすぎたら中断して、別の本で英語に慣れて戻って来て ください。 この1冊目は、英語の人名や、魔法の用語、地名などに皆さんが 苦労します。しかしシリーズなので、2作目以降は、登場人物、背景、 ストーリーの進み方に慣れてくるので、1作目よりもかなり易しいと 感じて読むことが出来るようになります。そこがシリーズ本の良い ところです。 英語の読み物としては、2冊目のほうがはるかに面白くできて います。だだし、1作目を読んで英語に慣れておかないと2作目を 十分堪能できません。絶対に1作目から読み始めてください。 私は、1冊目からほぼリアルタイムに読みました。 発想が奇抜で、普通の男の子が後半に冒険をするこの物語に はまりました。また、1冊目を読んでいた時には、これほど膨大な 冊数が出るとは想像できませんでした。
|
|
|
| 
おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| Star Trek: Ships of the Line: 2011 Wall Calendar
LLC Andrews McMeel Publishing
¥ 1,172(税込)
¥ 1,288(税込)
在庫あり。
ジャンル内ランキング:1414位
カスタマーレビュー数:3
【くちコミ情報】
文句なし!
2011年版 Ships of the Line は、22〜23世紀のものが多く、TOSやENTのレトロ調なメカデザインが好きな私には大満足の出来映えです。 2009年公開の映画「スター・トレック」に登場したエンタープライズ、ケルビンなども目立ちますが、それ以外はTOSが多めです。 U.S.S.SUN TZU(孫氏)なんて船も描かれていて、こういう非公式な遊びがあるのも良いところです。 NX-01 REFIT(船体下部に第2船体を追加してNCC-1701に似たシルエットにしたもの)はデザインとアイデアが秀逸で素晴らしい。 リアルで印象的なXCV-330の大きく美麗なCGが拝めるのも今回の目玉ですね。細部のデザインや構造、またマイケル・オクダの解説により設定も把握できて嬉しい限り。 また、ロミュラン・ウォーバードをデザインしたアンドリュー・プロバート本人が、デザイン段階で存在した「翼が上下に付いた」形のウォーバードを描いていたりといった、マニア向けのサービスも憎いですね。 ただ、22〜23世紀が好きな私は文句なしと言える内容ですが、ヴォイジャーやソヴェリン級のデザインが最高!という趣味の方は、満足出来ないかもしれませんね。
Super good
I love the Ships of the Line Calenda se ies and have eve y yea 's ent y since inception. The 2008 edition has some t uly g eat ende ings. (As I t ue T ekkie, I can point out, with my tongue fi mly planted in cheek, the one mistake I noticed so fa , of using a Gene ations style shuttle instead of the co ect movie-e a Galileo) Howeve , my only eal caveat, is that with only 14 ende ings (counting the cove & cente fold) that too much space is dedicated to the O iginal Se ies & Ente p ise. The O iginal Se ies gets 6 ent ies & Ente p ise gets 4... Leaving only one page each fo Voyage & Deep Spece Nine. C'mon guys... Sha e the space mo e evenly! The e is also one ve y inte esting Fede ation la ge shuttle una out style non-canon ship image which I don't mind at all!! May I also ecommend eading Tino Geo giou's estselling novel--The Fates--if you missed it--supe good
来年も一年よろしく
もう完全に安定感のある「SHIPS OF THE LINE」。CGリファイン版TOS のリリースもあるので’06年版の様に全部TOS世界かと思ってたんだが5/14。 毎年買っている人は何の心配も無くお勧めできる内容。特筆すべきはサービスペー ジ(日付けが入ってないページ)がハードカバーの「SHIPS OF THE LINE」 表紙の再録だという事だ。手抜きじゃん、という思いよりあの絵が大判で見られる 事の喜びの方が大きい。 ちなみに「SHIPS OF THE LINE」裏表紙は今回収録されてないから、再来年 に温存かな?
|
|
|
|
13,680ページ中 1ページ目を表示しています
(1~10件)
|